12 de jun de 2012

ahhh 12 de junho..je vois la vie en rose..!



 
(aperte o play!)
La Vie En Rose (A Vida Cor-de-rosa)

Des yeux qui font baisser les miens, (Olhos que fazem baixar os meus)
Un rire qui se perd sur sa bouche, (Um riso que se perde em sua boca)
Voilà le portrait sans retouche (Ai está o retrato sem retoque)
De l'homme auquel j'appartiens (Do Homem a quem eu pertenço)
Quand il me prend dans ses bras (Quando ele me toma em seus braços)
Il me parle tout bas, (Ele me fala baixinho)
Je vois la vie en rose. (Vejo a vida cor-de-rosa)
Il me dit des mots d'amour, (Ele me diz palavras de amor)
Des mots de tous les jours, (Palavras de todos os dias)
Et ça me fait quelque chose. (E isso me toca)
Il est entré dans mon coeur (Entrou no meu coração)
Une part de bonheur (Um pouco de felicidade)
Donc je connais la cause. (Da qual eu conheço a causa)
C'est lui pour moi, (É ele pra mim,)
Moi pour lui dans la vie, (Eu pra ele na vida,)
Il me l'a dit, l'a juré (Ele me disse, jurou)
Pour la vie. (Pela vida.)
Et dès que je l'aperçois (E assim que eu o vejo)
Alors je sens en moi (Então sinto em mim)
Mon coeur qui bat (Meu coração que bate)
Des nuits d'amour à plus finir (Noites de amor que não acabam mais)
Un grand bonheur qui prend sa place (Uma grande felicidade que toma seu lugar)
Des ennuis des chagrins s'effacent (Os aborrecimentos e as tristezas se apagam)
Heureux, heureux à mourir. (Feliz, feliz até morrer)
Quand il me prend dans ses bras (Quando ele me toma em seus braços)
Il me parle tout bas, (Ele me fala baixinho)
Je vois la vie en rose. (Vejo a vida cor-de-rosa)
Il me dit des mots d'amour, (Ele me diz palavras de amor)
Des mots de tous les jours, (Palavras de todos os dias)
Et ça me fait quelque chose. (E isso me toca)
Il est entré dans mon coeur (Entrou no meu coração)
Une part de bonheur (Um pouco de felicidade)
Donc je connais la cause. (Da qual eu conheço a causa)
C'est toi pour moi, (É ele pra mim,)
Moi pour toi dans la vie, (Eu pra ele na vida,)
Il me l'a dit, l'a juré (Ele me disse, jurou )
Pour la vie. (Pela vida.)
Et dès que je l'aperçois (E assim que eu o vejo)
Alors je sens en moi (Então sinto em mim)
Mon coeur qui bat (Meu coração que bate)

Related Posts with Thumbnails